Смешные британские анекдоты
Чисто английский юмор
Британские анекдоты могут быть совершенно загадочными — это тонкий юмор невозмутимых людей. Остроумие благовоспитанных людей.
Чтобы владеть английским юмором, нужно родиться англичанином, либо черпать английский сарказм и любить английские шутки. Англичанин всегда соблюдает этикет: английский юмор не бывает вульгарным или похабным. Англичане шутят над собой, над ирландцами, шотландцами, французами, швейцарцами.
Английский юмор — культура англичан
Трое в лодке удят рыбу.
- Первый говорит: отличная сегодня погода.
проходит пол часа - Второй говорит: отвратительная сегодня погода.
проходит ещё пол часа - Третий говорит: перестаньте спорить, джентльмены!
***
- Английский турист: Здравствуйте. Вы фермер здесь?
Фермер: Да. - Английский турист: Фантастический день, не правда ли?
Фермер: Да. - Английский турист: Вы прожили здесь всю свою жизнь?
Фермер: Пока нет.
Человек входит в бар со своей собакой. Он подходит к стойке бара и просит пить. Бармен говорит: «Вы не можете входить сюда с собакой!» Парень, не смущаясь, отвечает: «Это собака-поводырь». «О!», говорит бармен: «Сожалею. Вот вам ваша вода».
Парень берёт свой стакан и идёт к столику возле двери.
Другой человек входит в бар с чихуахуа. Первый парень видит его, останавливает его и говорит: «Сюда нельзя заходить с собакой. Чтобы собака была с вами, вы должны сказать бармену, что это собака-поводырь». Второй человек любезно благодарит первого человека и направляется к стойке бара. Он просит пить.
Бармен замечает ему: «Вы не можете входить сюда с собакой!»
Человек в ответ: «Это моя собака-поводырь». Бармен говорит: «Нет, я так не думаю. Не бывает Чихуахуа в качестве собак-поводырей». Человек замирает на полсекунды и отвечает: «Что?! Они дали мне Чихуахуа!?»
***
Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились в поход. Вечером, после хорошей еды и бутылки вина, они легли спать. Несколько часов спустя Холмс проснулся и толкает своего верного друга, чтобы разбудить. «Ватсон, посмотрите на небо и скажите, что вы видите»
Ватсон: «Я вижу миллионы звезд». Ватсон задумался на минуту и продолжил: «Астрономы сказали бы, что есть миллионы галактик и, возможно, миллиарды планет. Астрологи, что Сатурн находится в знаке Льва. Хронологи, что время сейчас примерно 3:15. Теологи, что Бог есть Все, и что мы малы и незначительны. Метеорологи, что у нас будет прекрасный день завтра. Что сказать вам?»
Холмс помолчал минуту, а затем говорит: «Ватсон, вы идиот. Кто-то украл нашу палатку».
***
Судья: «В чём обвиняется этот человек?»
Полицейский: «Он открыл магазин, сэр.»
Судья: «А что случилось с открытием магазина?»
Полицейский: «Но, это не был его магазин, сэр».
***
Я поехал к морю в отпуск в прошлом году. Хозяйка сказала мне: «Мы берём двадцать фунтов за ночь: постель, кровать и завтрак». «У меня моя постель с собой», сказал я. И хозяйка дала мне пилу, молоток и гвозди, чтобы я сделал себе кровать.
***
Анекдоты случайных попутчиков
Молодая дама рассказывает джентльмену о своём первом муже: Я встретилась с ним в 20-ть, а ушла от него в 23-и.
Джентльмен: Да, думаю, 3-х часов вполне достаточно.
***
Американец: у вас тут в Лондоне всё такое маленькое, зажатое. Вот это здание, например, было бы в Америке раз в десять выше.
Англичанин: О, конечно, сэр! Это психиатрическая клиника.
***
— Сэр, у вас не найдётся пробитого талончика? Поищите, пожалуйста.
— Нет, не найдётся! А вы что, сэр, так бедны, что не в состоянии оплатить свой проезд?
— Я контролёр, сэр!
***
В респектабельном магазине:
— Сколько стоит та шляпа?
— Тысячу фунтов, мэм.
— Чёрт! А сколько стоит вон та шляпа?
— Два чёрта, мэм.
Английский юмор — игра слов
Утренний туман над Темзой. Престарелый лорд смотрит в окно:
— Сегодня смог!
Слуга из-за спины:
— Поздравляю, сэр!
***
Английский юмор при переводе теряет свой шарм. Сравните: — Waiter, will the pancakes be long? — No sir, round. — Официант, блины будут длинными? — Нет, сэр, круглыми.
What’s the longest word in the English language? «Smiles». Because there is a mile between its first and last letters. Самое длинное слово в английском языке? «Улыбки». Потому что между её первой и последней буквой есть миле.
To be or not to be — that is the fate… Быть или не быть — это судьба … Too beer or not too beer — question of the time… Слишком много пива или не слишком много пива — это вопрос времени … Two bee or not two bee — don’t drink so much! Две пчелы или не две пчелы (быть или не быть) — не пей так много!
Смешные британские анекдоты
Посетитель выпивает в баре две порции виски. Выпив, он поднимается по стене, проходит по потолку, спускается по противоположной стене и выходит из бара в дверь. Все остальные посетители недоуменно обращают свои взгляды на бармена. «Да, — соглашается тот, — это странно: обычно джентльмен заказывал одну порцию виски».
Английский юмор — это когда один весьма интеллигентный джентльмен говорит другому очень уважаемому джентльмену нечто алогичное:
- Перед камином в гостиной, отдыхая в кресле, сидит англичанин, курит трубку и читает утреннюю «Times» Вдруг обваливается стена его дома, и в гостиную, скрипя тормозами, въезжает «Бентли», за рулём которого сидит другой англичанин.
- Первый джентльмен спокойно переводит на него взгляд, вынимает трубку изо рта и спрашивает: «Могу я спросить у вас, сэр, куда вы так торопитесь?»
- — «В Манчестер, сэр!»
- — «В таком случае, сэр, Вам ближе было бы через кухню»